- Previous Page
- Čájehuvvo 49 - 72 / 1,989
- Next Page
Ohcanbohtosat
Ohcanboađus 49
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Cábardašjoga šaldi. Bru over elva Cábardašjohka. (1952–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1952–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 50
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Njeallje dievdoolbmo Cábardašjoga gáttis. Fire menn ute i snøen ved Cábardašjohka. (1952–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1952–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 51
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Okta nisu ja golbma dievddu cuccot tealtá guoras. En kvinne og tre menn står ved et telt.. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 52
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Snihkkeme buodu Cábardašjohkii. Snekring av demning over Cábardašjohka. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 53
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Šaldi ja buoddu Cábardašjoga rasta. Brua og demmningen over Cábardašjohka. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 54
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Huksemen šalddi ja buodu Cábardašjoga rasta. Bygging av demning og bru over Cábardašjohka. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 55
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Bardni ja nieida cohkaba stobus, juovlamuorra duogábealde. En mann og en kvinne i stuen, juletre i bakgrunnen. (1951–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1951–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 56
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Biisestohpu. Peisestue. (1951–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1951–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 57
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Bráhkká. Brakke (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 58
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Bulldosar hoigá sádduid. En bulldoser som graver. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 59
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Nieidat ja okta bárdni cuccot olggobealde viessu. Samiske jenter og en gutt utenfor et hus. Sárgona-Garen, Mihkkila-Biret Garen, Ingga-Pier Máhte... (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 60
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Náittosbárra cuožžu olgun. Brudepar står utendørs. (1941–1949)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1941–1949
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 61
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Olbmot vázzet miessemannu 17 beaivve toga. Folk går 17 mai tog. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 62
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Olbmot čuččot Trondenes girku girku olggobeal. Folk poserer utenfor Trondenes kirke. Inga Mathisdtr. Hætta Unnit-Máhte Inga Mikkos-Ellen Anna. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 63
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Coahkkin skuvlalanjas. Møte i et skolerom. (1950–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1950–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 64
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Dulvi Guovdageainnus. Flom i Kautokeino.
Čájet dárkkes dieđuid Govva
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 65
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Gilvocuoigi. En skiløper.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 66
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Ádja ja áhkku bisanan ráidduin. En kvinne og en mann har stoppet med reinraiden.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 67
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Náittosbárra fulkiguin olggobealde girku. Et brudepar med familien utenfor kirka.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 68
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Mánná cuccoda šilljobeavddi guoras, dimpparviesut duohken. Et barn står ute ved hagemøblene, tømmerhus i bakgrunnen.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 69
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Nissonolbmot ja nieiddažat viessoguoras. Fem damer og fire unger utenfor et hus. (1955–1959)
Čájet dárkkes dieđuid Govva
1955–1959
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 70
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Náittosbárra humadeamen olbmuiguin olgun. Brudeparet står ute og snakker med folk.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 71
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Konfirmántat. konfirmanter.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon:
Ohcanboađus 72
RiddoDuottarMuseat, Guovdageainnu gilišillju
Olbmot coagganan govvemi. Folk poserer.
Čájet dárkkes dieđuid
Furkejuvvon: